Exposición «La Gran Belleza en Qinghai», en el Instituto Confucio de la Universidad de Granada

  • Inauguración: lunes, 6 de mayo, a las 12 h. en la sala de exposiciones de la nueva sede en Avd. Constitución, 18, Edif. Elvira (bajo)
  • El Instituto Confucio de la Universidad de Granada ha organizado, con el principal objetivo de difundir la cultura china, la exposición “La Gran Belleza en Qinghai”, que tendrá lugar el 6 y 7 de mayo, en la sala de exposiciones de la sede del ICUGR.

La provincia de Qinghai está situada en el oeste de China, y ocupa 721.200 km2 de la parte noreste del altiplano tibetano. Desde siempre ha sido cuna de muchos grupos étnicos como Han, Tíbet, Uygur, Tu, Sala, Mongol, etc., quienes han creado un conjunto de cultura popular sumamente rico y variado: creencias antiguas, festivales rituales, coloridas pinturas, magníficos bordados, finas obras de papeles recortados y teatro de sombras muy animados.

“Lo que les presentamos en esta muestra es precisamente uno de ellos -el arte del Tangka- una de las joyas del budismo tibetano, a través del cual deseamos compartir con ustedes la humana emoción que despierta. Con estas obras o sus representaciones fotográficas, esperamos que puedan apreciar algunas características de la cultura popular de las etnias de Qinghai, y dar a conocer la provincia con una gran belleza de la naturaleza”, explican los responsables del Instituto Confucio de la Universidad de Granada.

  • Fechas: 6 y 7 de mayo de 2013.
  • Horario: Día 6, inauguración a las 12:00 horas. Día 7, exposición de 8:00-16:00 horas.
  • Lugar: Instituto Confucio Universidad de Granada, Avd. Constitución, 18, Edif. Elvira (bajo).
  • Entrada: gratuita, para todos los públicos.

Contacto:
Instituto Confucio Universidad de Granada.
Avd. Constitución, nº18.
Edif. Elvira (bajo).
Teléfono: +34 958 24 51 61.


Exposición «La Gran Belleza en Qinghai», en el Instituto Confucio de la Universidad de Granada

  • Inauguración: lunes, 6 de mayo, a las 12 h. en la sala de exposiciones de la nueva sede en Avd. Constitución, 18, Edif. Elvira (bajo)
  • El Instituto Confucio de la Universidad de Granada ha organizado, con el principal objetivo de difundir la cultura china, la exposición “La Gran Belleza en Qinghai”, que tendrá lugar el 6 y 7 de mayo, en la sala de exposiciones de la sede del ICUGR.

La provincia de Qinghai está situada en el oeste de China, y ocupa 721.200 km2 de la parte noreste del altiplano tibetano. Desde siempre ha sido cuna de muchos grupos étnicos como Han, Tíbet, Uygur, Tu, Sala, Mongol, etc., quienes han creado un conjunto de cultura popular sumamente rico y variado: creencias antiguas, festivales rituales, coloridas pinturas, magníficos bordados, finas obras de papeles recortados y teatro de sombras muy animados.

“Lo que les presentamos en esta muestra es precisamente uno de ellos -el arte del Tangka- una de las joyas del budismo tibetano, a través del cual deseamos compartir con ustedes la humana emoción que despierta. Con estas obras o sus representaciones fotográficas, esperamos que puedan apreciar algunas características de la cultura popular de las etnias de Qinghai, y dar a conocer la provincia con una gran belleza de la naturaleza”, explican los responsables del Instituto Confucio de la Universidad de Granada.

  • Fechas: 6 y 7 de mayo de 2013.
  • Horario: Día 6, inauguración a las 12:00 horas. Día 7, exposición de 8:00-16:00 horas.
  • Lugar: Instituto Confucio Universidad de Granada, Avd. Constitución, 18, Edif. Elvira (bajo).
  • Entrada: gratuita, para todos los públicos.

Contacto:
Instituto Confucio Universidad de Granada.
Avd. Constitución, nº18.
Edif. Elvira (bajo).
Teléfono: +34 958 24 51 61.


Primeras Jornadas sobre Arquitectura Sustentable: “Otra mirada hacia los materiales de construcción”, en Ingeniería de la Edificación

  • Foro para profesionales, estudiantes de carreras técnicas y empresas del sector

Desde el 6 hasta el 15 de mayo, tendrá lugar, en la ETS de Ingeniería de la Edificación de la Universidad de Granada, las primeras Jornadas sobre Arquitectura Sustentable: “Otra mirada hacia los materiales de construcción”.

Dichas Jornadas pretenden ser un punto de encuentro entre profesionales, estudiantes de carreras técnicas de Granada y empresas del sector y con una misma filosofía.

Durante las Jornadas, que se inauguran el lunes 6 de mayo, a las 16 h., se realizarán una serie de ponencias en las que se hablará de análisis de ciclo de vida, declaraciones ambientales, materiales naturales, tecnológicos, reciclables, reciclados… y se visitarán edificios del sector de gran interés a nivel de sostenibilidad.

Así mismo, habrá una exposición de puertas abiertas que se iniciará el lunes, 6 de mayo, coincidiendo con la inauguración de las jornadas, y finalizará el día 15 con la clausura de las mismas, donde empresas del sector que trabajan bajo una misma filosofía y esfuerzo en la generación de sus productos, la eficiencia, el respeto al medio ambiente y la optimización de recursos, expondrán sus nuevos productos.

Dicha iniciativa la ha llevado a cabo el equipo A+S, cuyas componentes son alumnas egresadas de la ETSA de la Universidad de Granada, quienes señalan que “de este modo, se inicia y refuerza la direccionalidad de una construcción más saludable y respetuosa para todos, y una arquitectura basada en la Calidad y la Sostenibilidad del entorno”.

Colaboran: la Universidad de Granada, la Escuela Superior de Arquitectura de Granada, la Escuela Técnica Superior de Ingeniería de Edificación de Granada, la Agencia Provincial de la Energía de Granada, la Delegación de Medio Ambiente de la Diputación de Granada, el Departamento de Expresión Gráfica Arquitectónica y en la Ingeniería, el Departamento de Construcciones Arquitectónicas, y el Departamento de Urbanística y Ordenación del Territorio, y la Subdelegación de Estudiantes y Extensión Universitaria de la E.T.S.A.


Primeras Jornadas sobre Arquitectura Sustentable: “Otra mirada hacia los materiales de construcción”, en Ingeniería de la Edificación

  • Foro para profesionales, estudiantes de carreras técnicas y empresas del sector

Desde el 6 hasta el 15 de mayo, tendrá lugar, en la ETS de Ingeniería de la Edificación de la Universidad de Granada, las primeras Jornadas sobre Arquitectura Sustentable: “Otra mirada hacia los materiales de construcción”.

Dichas Jornadas pretenden ser un punto de encuentro entre profesionales, estudiantes de carreras técnicas de Granada y empresas del sector y con una misma filosofía.

Durante las Jornadas, que se inauguran el lunes 6 de mayo, a las 16 h., se realizarán una serie de ponencias en las que se hablará de análisis de ciclo de vida, declaraciones ambientales, materiales naturales, tecnológicos, reciclables, reciclados… y se visitarán edificios del sector de gran interés a nivel de sostenibilidad.

Así mismo, habrá una exposición de puertas abiertas que se iniciará el lunes, 6 de mayo, coincidiendo con la inauguración de las jornadas, y finalizará el día 15 con la clausura de las mismas, donde empresas del sector que trabajan bajo una misma filosofía y esfuerzo en la generación de sus productos, la eficiencia, el respeto al medio ambiente y la optimización de recursos, expondrán sus nuevos productos.

Dicha iniciativa la ha llevado a cabo el equipo A+S, cuyas componentes son alumnas egresadas de la ETSA de la Universidad de Granada, quienes señalan que “de este modo, se inicia y refuerza la direccionalidad de una construcción más saludable y respetuosa para todos, y una arquitectura basada en la Calidad y la Sostenibilidad del entorno”.

Colaboran: la Universidad de Granada, la Escuela Superior de Arquitectura de Granada, la Escuela Técnica Superior de Ingeniería de Edificación de Granada, la Agencia Provincial de la Energía de Granada, la Delegación de Medio Ambiente de la Diputación de Granada, el Departamento de Expresión Gráfica Arquitectónica y en la Ingeniería, el Departamento de Construcciones Arquitectónicas, y el Departamento de Urbanística y Ordenación del Territorio, y la Subdelegación de Estudiantes y Extensión Universitaria de la E.T.S.A.


Primeras Jornadas sobre Arquitectura Sustentable: “Otra mirada hacia los materiales de construcción”, en Ingeniería de la Edificación

  • Foro para profesionales, estudiantes de carreras técnicas y empresas del sector

Desde el 6 hasta el 15 de mayo, tendrá lugar, en la ETS de Ingeniería de la Edificación de la Universidad de Granada, las primeras Jornadas sobre Arquitectura Sustentable: “Otra mirada hacia los materiales de construcción”.

Dichas Jornadas pretenden ser un punto de encuentro entre profesionales, estudiantes de carreras técnicas de Granada y empresas del sector y con una misma filosofía.

Durante las Jornadas, que se inauguran el lunes 6 de mayo, a las 16 h., se realizarán una serie de ponencias en las que se hablará de análisis de ciclo de vida, declaraciones ambientales, materiales naturales, tecnológicos, reciclables, reciclados… y se visitarán edificios del sector de gran interés a nivel de sostenibilidad.

Así mismo, habrá una exposición de puertas abiertas que se iniciará el lunes, 6 de mayo, coincidiendo con la inauguración de las jornadas, y finalizará el día 15 con la clausura de las mismas, donde empresas del sector que trabajan bajo una misma filosofía y esfuerzo en la generación de sus productos, la eficiencia, el respeto al medio ambiente y la optimización de recursos, expondrán sus nuevos productos.

Dicha iniciativa la ha llevado a cabo el equipo A+S, cuyas componentes son alumnas egresadas de la ETSA de la Universidad de Granada, quienes señalan que “de este modo, se inicia y refuerza la direccionalidad de una construcción más saludable y respetuosa para todos, y una arquitectura basada en la Calidad y la Sostenibilidad del entorno”.

Colaboran: la Universidad de Granada, la Escuela Superior de Arquitectura de Granada, la Escuela Técnica Superior de Ingeniería de Edificación de Granada, la Agencia Provincial de la Energía de Granada, la Delegación de Medio Ambiente de la Diputación de Granada, el Departamento de Expresión Gráfica Arquitectónica y en la Ingeniería, el Departamento de Construcciones Arquitectónicas, y el Departamento de Urbanística y Ordenación del Territorio, y la Subdelegación de Estudiantes y Extensión Universitaria de la E.T.S.A.


‘Lingua-collage.eu’, enseñar y aprender una lengua extranjera de forma virtual

¿Está el futuro de la enseñanza en la nube? La nube nos permite llevar a cabo nuevas formas de enseñar y aprender lenguas extranjeras. Un uso didáctico del potencial de internet sin duda contribuye a que las técnicas y métodos empleados durante el aprendizaje de lenguas extranjeras sean mucho más eficientes y, sobre todo, estén mejor orientadas hacia las necesidades individuales del alumno, con lo que se consigue que éste disfrute más aprendiendo y tenga la oportunidad de conservar, manejar y acceder a la información, actividades y recursos didácticos de manera permanente. 

Es éste uno de los objetivos que se plantea el proyecto de Innovación Docente de la Universidad de Granada, coordinado por la profesora Ruth Burbat. Un total de 26 profesores y estudiantes de universidades nacionales e internacionales (Alemania, Estados Unidos, República Checa y Rusia) trabajan actualmente en el desarrollo conceptual e informático bajo la tutela del Centro de Enseñanzas Virtuales (CEVUG) de la UGR. En un primer momento, la idea se materializó en la creación del portal daf-collage.eu, dedicado a la enseñanza-aprendizaje de la lengua alemana. Actualmente, el proyecto se extiende a otras lenguas: inglés, español y ruso. Bajo la denominación de lingua-collage se engloban de esta forma los nuevos portales efl-collage.eu (inglés), ele-collage.eu (español) y rus-collage.eu (ruso) junto con daf-collage.eu (alemán).

Una de las características más destacables de estos portales es que, en concordancia con lo propuesto en el Plan Bolonia, no se ofrecen soluciones hechas, sino que se incita a la creación y construcción del conocimiento en el aprendizaje de la lengua extranjera. Así son los estudiantes los que van descubriendo el funcionamiento de la lengua extranjera mediante las herramientas de análisis que les ayudan a generar «en la nube» su propio cuaderno digital que lo acompaña siguiendo el concepto del lifelong learning.

El segundo módulo de lingua-collage ofrece además una aplicación de enorme interés para los docentes: con el generador de ejercicios incluso los profesores poco familiarizados con las nuevas tecnologíás pueden crear cualquier tipo de actividad didáctica en diferentes formatos (texto, audio, y materiales audiovisuales). Siguiendo el trabajo colaborativo, el resultado final será un collage de actividades disponible para cualquier estudiante o docente interesado en configurarse su propio manual didáctico «a medida». Finalmente, la conexión directa con el cuaderno digital completa esta aplicación.

La profesora Ruth Burbat, como responsable del proyecto, explica que «desde hace un año se está recurriendo al primer módulo del portal impulsor daf-collage.eu en la Universidad de Granada y en la Universidad de Málaga en asignaturas del grado de Traducción e Interpretación, así como en algunos cursos del Centro de Lenguas Modernas en Granada. Gracias a la experiencia de este primer año y las sugerencias constructivas por parte de los estudiantes y profesores, se han podido perfeccionar algunos detalles que se tendrán en cuenta también en la adaptación para el inglés, español y ruso que se está realizando actualmente. Además de los trabajos de adaptación y ampliación a las lenguas inglesa y rusa, también se contemplan otras lenguas extranjeras como por ejemplo el árabe y el chino. En este sentido, cualquier tipo de ayuda siempre será bienvenida».

Ruth Burbat añade ahora que «los miembros del proyecto quieren aprovechar la oportunidad que les brinda el hecho de haber terminado una parte del generador de ejercicios para invitar a todo el profesorado interesado en esta temática a hacer uso de la versión beta de las primeras aplicaciones programadas con el fin de evaluar su grado de intuición y aplicabilidad. También están invitados a colaborar los estudiantes de Bellas Artes, ya que el menú desplegable de los campos temáticos requiere aún de fotos o ilustraciones atractivas y creativas». Desgraciadamente, el proyecto no dispone de fondos para remunerar estos trabajos, pero se ofrece como recompensa «mucha visibilidad».

En este sentido, el año pasado, en el VI Concurso Universitario de Software Libre, daf-collage.eu ganó el primer premio con los entonces estudiantes de informática Francisco Javier Rodríguez López y Simeón Ruiz Romero que ahora forman parte del equipo fijo.

Descargar


‘Lingua-collage.eu’, enseñar y aprender una lengua extranjera de forma virtual

¿Está el futuro de la enseñanza en la nube? La nube nos permite llevar a cabo nuevas formas de enseñar y aprender lenguas extranjeras. Un uso didáctico del potencial de internet sin duda contribuye a que las técnicas y métodos empleados durante el aprendizaje de lenguas extranjeras sean mucho más eficientes y, sobre todo, estén mejor orientadas hacia las necesidades individuales del alumno, con lo que se consigue que éste disfrute más aprendiendo y tenga la oportunidad de conservar, manejar y acceder a la información, actividades y recursos didácticos de manera permanente. 

Es éste uno de los objetivos que se plantea el proyecto de Innovación Docente de la Universidad de Granada, coordinado por la profesora Ruth Burbat. Un total de 26 profesores y estudiantes de universidades nacionales e internacionales (Alemania, Estados Unidos, República Checa y Rusia) trabajan actualmente en el desarrollo conceptual e informático bajo la tutela del Centro de Enseñanzas Virtuales (CEVUG) de la UGR. En un primer momento, la idea se materializó en la creación del portal daf-collage.eu, dedicado a la enseñanza-aprendizaje de la lengua alemana. Actualmente, el proyecto se extiende a otras lenguas: inglés, español y ruso. Bajo la denominación de lingua-collage se engloban de esta forma los nuevos portales efl-collage.eu (inglés), ele-collage.eu (español) y rus-collage.eu (ruso) junto con daf-collage.eu (alemán).

Una de las características más destacables de estos portales es que, en concordancia con lo propuesto en el Plan Bolonia, no se ofrecen soluciones hechas, sino que se incita a la creación y construcción del conocimiento en el aprendizaje de la lengua extranjera. Así son los estudiantes los que van descubriendo el funcionamiento de la lengua extranjera mediante las herramientas de análisis que les ayudan a generar «en la nube» su propio cuaderno digital que lo acompaña siguiendo el concepto del lifelong learning.

El segundo módulo de lingua-collage ofrece además una aplicación de enorme interés para los docentes: con el generador de ejercicios incluso los profesores poco familiarizados con las nuevas tecnologíás pueden crear cualquier tipo de actividad didáctica en diferentes formatos (texto, audio, y materiales audiovisuales). Siguiendo el trabajo colaborativo, el resultado final será un collage de actividades disponible para cualquier estudiante o docente interesado en configurarse su propio manual didáctico «a medida». Finalmente, la conexión directa con el cuaderno digital completa esta aplicación.

La profesora Ruth Burbat, como responsable del proyecto, explica que «desde hace un año se está recurriendo al primer módulo del portal impulsor daf-collage.eu en la Universidad de Granada y en la Universidad de Málaga en asignaturas del grado de Traducción e Interpretación, así como en algunos cursos del Centro de Lenguas Modernas en Granada. Gracias a la experiencia de este primer año y las sugerencias constructivas por parte de los estudiantes y profesores, se han podido perfeccionar algunos detalles que se tendrán en cuenta también en la adaptación para el inglés, español y ruso que se está realizando actualmente. Además de los trabajos de adaptación y ampliación a las lenguas inglesa y rusa, también se contemplan otras lenguas extranjeras como por ejemplo el árabe y el chino. En este sentido, cualquier tipo de ayuda siempre será bienvenida».

Ruth Burbat añade ahora que «los miembros del proyecto quieren aprovechar la oportunidad que les brinda el hecho de haber terminado una parte del generador de ejercicios para invitar a todo el profesorado interesado en esta temática a hacer uso de la versión beta de las primeras aplicaciones programadas con el fin de evaluar su grado de intuición y aplicabilidad. También están invitados a colaborar los estudiantes de Bellas Artes, ya que el menú desplegable de los campos temáticos requiere aún de fotos o ilustraciones atractivas y creativas». Desgraciadamente, el proyecto no dispone de fondos para remunerar estos trabajos, pero se ofrece como recompensa «mucha visibilidad».

En este sentido, el año pasado, en el VI Concurso Universitario de Software Libre, daf-collage.eu ganó el primer premio con los entonces estudiantes de informática Francisco Javier Rodríguez López y Simeón Ruiz Romero que ahora forman parte del equipo fijo.

Descargar


‘Lingua-collage.eu’, enseñar y aprender una lengua extranjera de forma virtual

¿Está el futuro de la enseñanza en la nube? La nube nos permite llevar a cabo nuevas formas de enseñar y aprender lenguas extranjeras. Un uso didáctico del potencial de internet sin duda contribuye a que las técnicas y métodos empleados durante el aprendizaje de lenguas extranjeras sean mucho más eficientes y, sobre todo, estén mejor orientadas hacia las necesidades individuales del alumno, con lo que se consigue que éste disfrute más aprendiendo y tenga la oportunidad de conservar, manejar y acceder a la información, actividades y recursos didácticos de manera permanente. 

Es éste uno de los objetivos que se plantea el proyecto de Innovación Docente de la Universidad de Granada, coordinado por la profesora Ruth Burbat. Un total de 26 profesores y estudiantes de universidades nacionales e internacionales (Alemania, Estados Unidos, República Checa y Rusia) trabajan actualmente en el desarrollo conceptual e informático bajo la tutela del Centro de Enseñanzas Virtuales (CEVUG) de la UGR. En un primer momento, la idea se materializó en la creación del portal daf-collage.eu, dedicado a la enseñanza-aprendizaje de la lengua alemana. Actualmente, el proyecto se extiende a otras lenguas: inglés, español y ruso. Bajo la denominación de lingua-collage se engloban de esta forma los nuevos portales efl-collage.eu (inglés), ele-collage.eu (español) y rus-collage.eu (ruso) junto con daf-collage.eu (alemán).

Una de las características más destacables de estos portales es que, en concordancia con lo propuesto en el Plan Bolonia, no se ofrecen soluciones hechas, sino que se incita a la creación y construcción del conocimiento en el aprendizaje de la lengua extranjera. Así son los estudiantes los que van descubriendo el funcionamiento de la lengua extranjera mediante las herramientas de análisis que les ayudan a generar «en la nube» su propio cuaderno digital que lo acompaña siguiendo el concepto del lifelong learning.

El segundo módulo de lingua-collage ofrece además una aplicación de enorme interés para los docentes: con el generador de ejercicios incluso los profesores poco familiarizados con las nuevas tecnologíás pueden crear cualquier tipo de actividad didáctica en diferentes formatos (texto, audio, y materiales audiovisuales). Siguiendo el trabajo colaborativo, el resultado final será un collage de actividades disponible para cualquier estudiante o docente interesado en configurarse su propio manual didáctico «a medida». Finalmente, la conexión directa con el cuaderno digital completa esta aplicación.

La profesora Ruth Burbat, como responsable del proyecto, explica que «desde hace un año se está recurriendo al primer módulo del portal impulsor daf-collage.eu en la Universidad de Granada y en la Universidad de Málaga en asignaturas del grado de Traducción e Interpretación, así como en algunos cursos del Centro de Lenguas Modernas en Granada. Gracias a la experiencia de este primer año y las sugerencias constructivas por parte de los estudiantes y profesores, se han podido perfeccionar algunos detalles que se tendrán en cuenta también en la adaptación para el inglés, español y ruso que se está realizando actualmente. Además de los trabajos de adaptación y ampliación a las lenguas inglesa y rusa, también se contemplan otras lenguas extranjeras como por ejemplo el árabe y el chino. En este sentido, cualquier tipo de ayuda siempre será bienvenida».

Ruth Burbat añade ahora que «los miembros del proyecto quieren aprovechar la oportunidad que les brinda el hecho de haber terminado una parte del generador de ejercicios para invitar a todo el profesorado interesado en esta temática a hacer uso de la versión beta de las primeras aplicaciones programadas con el fin de evaluar su grado de intuición y aplicabilidad. También están invitados a colaborar los estudiantes de Bellas Artes, ya que el menú desplegable de los campos temáticos requiere aún de fotos o ilustraciones atractivas y creativas». Desgraciadamente, el proyecto no dispone de fondos para remunerar estos trabajos, pero se ofrece como recompensa «mucha visibilidad».

En este sentido, el año pasado, en el VI Concurso Universitario de Software Libre, daf-collage.eu ganó el primer premio con los entonces estudiantes de informática Francisco Javier Rodríguez López y Simeón Ruiz Romero que ahora forman parte del equipo fijo.

Descargar


La UGR enseña lenguas extranjeras a través de internet

Lenguas a través de la red de redes. ¿Está el futuro de la enseñanza en la nube? La nube nos permite llevar a cabo nuevas formas de enseñar y aprender lenguas extranjeras. Un uso didáctico del potencial de internet sin duda contribuye a que las técnicas y métodos empleados durante el aprendizaje de lenguas extranjeras sean mucho más eficientes y, sobre todo, estén mejor orientadas hacia las necesidades individuales del alumno, con lo que se consigue que éste disfrute más aprendiendo y tenga la oportunidad de conservar, manejar y acceder a la información, actividades y recursos didácticos de manera permanente.
Es este uno de los objetivos que se plantea el proyecto de Innovación Docente de la Universidad de Granada (UGR), coordinado por la profesora Ruth Burbat. Un total de 26 profesores y estudiantes de universidades nacionales e internacionales (Alemania, Estados Unidos, República Checa y Rusia) trabajan actualmente en el desarrollo conceptual e informático bajo la tutela del Centro de Enseñanzas Virtuales (CEVUG) de la UGR.
En un primer momento, la idea se materializó en la creación del portal daf-collage.eu, dedicado a la enseñanza-aprendizaje de la lengua alemana. Actualmente, el proyecto se extiende a otras lenguas: inglés, español y ruso. Bajo la denominación de lingua-collage se engloban de esta forma los nuevos portales efl-collage.eu (inglés), ele-collage.eu (español) y rus-collage.eu (ruso) junto con daf-collage.eu (alemán).
Una de las características más destacables de estos portales es que, en concordancia con lo propuesto en el Plan Bolonia, no se ofrecen soluciones hechas, sino que se incita a la creación y construcción del conocimiento en el aprendizaje de la lengua extranjera.
Así son los estudiantes los que van descubriendo el funcionamiento de la lengua extranjera mediante las herramientas de análisis que les ayudan a generar «en la nube» su propio cuaderno digital que lo acompaña siguiendo el concepto del lifelong learning.
El segundo módulo de lingua-collage ofrece además una aplicación de enorme interés para los docentes: con el generador de ejercicios incluso los profesores poco familiarizados con las nuevas tecnologíás pueden crear cualquier tipo de actividad didáctica en diferentes formatos (texto, audio, y materiales audiovisuales). Siguiendo el trabajo colaborativo, el resultado final será un collage de actividades disponible para cualquier estudiante o docente interesado en configurarse su propio manual didáctico «a medida». Finalmente, la conexión directa con el cuaderno digital completa esta aplicación.
La profesora Ruth Burbat, como responsable del proyecto, explica que «desde hace un año se está recurriendo al primer módulo del portal impulsor daf-collage.eu en la Universidad de Granada y en la Universidad de Málaga en asignaturas del grado de Traducción e Interpretación, así como en algunos cursos del Centro de Lenguas Modernas en Granada. Gracias a la experiencia de este primer año y las sugerencias constructivas por parte de los estudiantes y profesores, se han podido perfeccionar algunos detalles que se tendrán en cuenta también en la adaptación para el inglés, español y ruso que se está realizando actualmente. Además de los trabajos de adaptación y ampliación a las lenguas inglesa y rusa, también se contemplan otras lenguas extranjeras como por ejemplo el árabe y el chino. En este sentido, cualquier tipo de ayuda siempre será bienvenida».
Ruth Burbat añade ahora que «los miembros del proyecto quieren aprovechar la oportunidad que les brinda el hecho de haber terminado una parte del generador de ejercicios para invitar a todo el profesorado interesado en esta temática a hacer uso de la versión beta de las primeras aplicaciones programadas con el fin de evaluar su grado de intuición y aplicabilidad. También están invitados a colaborar los estudiantes de Bellas Artes, ya que el menú desplegable de los campos temáticos requiere aún de fotos o ilustraciones atractivas y creativas». Desgraciadamente, el proyecto no dispone de fondos para remunerar estos trabajos, pero se ofrece como recompensa «mucha visibilidad».
En este sentido, el año pasado, en el VI Concurso Universitario de Software Libre, daf-collage.eu ganó el primer premio con los entonces estudiantes de informática Francisco Javier Rodríguez López y Simeón Ruiz Romero que ahora forman parte del equipo fijo.
Descargar


La UGR enseña lenguas extranjeras a través de internet

Lenguas a través de la red de redes. ¿Está el futuro de la enseñanza en la nube? La nube nos permite llevar a cabo nuevas formas de enseñar y aprender lenguas extranjeras. Un uso didáctico del potencial de internet sin duda contribuye a que las técnicas y métodos empleados durante el aprendizaje de lenguas extranjeras sean mucho más eficientes y, sobre todo, estén mejor orientadas hacia las necesidades individuales del alumno, con lo que se consigue que éste disfrute más aprendiendo y tenga la oportunidad de conservar, manejar y acceder a la información, actividades y recursos didácticos de manera permanente.
Es este uno de los objetivos que se plantea el proyecto de Innovación Docente de la Universidad de Granada (UGR), coordinado por la profesora Ruth Burbat. Un total de 26 profesores y estudiantes de universidades nacionales e internacionales (Alemania, Estados Unidos, República Checa y Rusia) trabajan actualmente en el desarrollo conceptual e informático bajo la tutela del Centro de Enseñanzas Virtuales (CEVUG) de la UGR.
En un primer momento, la idea se materializó en la creación del portal daf-collage.eu, dedicado a la enseñanza-aprendizaje de la lengua alemana. Actualmente, el proyecto se extiende a otras lenguas: inglés, español y ruso. Bajo la denominación de lingua-collage se engloban de esta forma los nuevos portales efl-collage.eu (inglés), ele-collage.eu (español) y rus-collage.eu (ruso) junto con daf-collage.eu (alemán).
Una de las características más destacables de estos portales es que, en concordancia con lo propuesto en el Plan Bolonia, no se ofrecen soluciones hechas, sino que se incita a la creación y construcción del conocimiento en el aprendizaje de la lengua extranjera.
Así son los estudiantes los que van descubriendo el funcionamiento de la lengua extranjera mediante las herramientas de análisis que les ayudan a generar «en la nube» su propio cuaderno digital que lo acompaña siguiendo el concepto del lifelong learning.
El segundo módulo de lingua-collage ofrece además una aplicación de enorme interés para los docentes: con el generador de ejercicios incluso los profesores poco familiarizados con las nuevas tecnologíás pueden crear cualquier tipo de actividad didáctica en diferentes formatos (texto, audio, y materiales audiovisuales). Siguiendo el trabajo colaborativo, el resultado final será un collage de actividades disponible para cualquier estudiante o docente interesado en configurarse su propio manual didáctico «a medida». Finalmente, la conexión directa con el cuaderno digital completa esta aplicación.
La profesora Ruth Burbat, como responsable del proyecto, explica que «desde hace un año se está recurriendo al primer módulo del portal impulsor daf-collage.eu en la Universidad de Granada y en la Universidad de Málaga en asignaturas del grado de Traducción e Interpretación, así como en algunos cursos del Centro de Lenguas Modernas en Granada. Gracias a la experiencia de este primer año y las sugerencias constructivas por parte de los estudiantes y profesores, se han podido perfeccionar algunos detalles que se tendrán en cuenta también en la adaptación para el inglés, español y ruso que se está realizando actualmente. Además de los trabajos de adaptación y ampliación a las lenguas inglesa y rusa, también se contemplan otras lenguas extranjeras como por ejemplo el árabe y el chino. En este sentido, cualquier tipo de ayuda siempre será bienvenida».
Ruth Burbat añade ahora que «los miembros del proyecto quieren aprovechar la oportunidad que les brinda el hecho de haber terminado una parte del generador de ejercicios para invitar a todo el profesorado interesado en esta temática a hacer uso de la versión beta de las primeras aplicaciones programadas con el fin de evaluar su grado de intuición y aplicabilidad. También están invitados a colaborar los estudiantes de Bellas Artes, ya que el menú desplegable de los campos temáticos requiere aún de fotos o ilustraciones atractivas y creativas». Desgraciadamente, el proyecto no dispone de fondos para remunerar estos trabajos, pero se ofrece como recompensa «mucha visibilidad».
En este sentido, el año pasado, en el VI Concurso Universitario de Software Libre, daf-collage.eu ganó el primer premio con los entonces estudiantes de informática Francisco Javier Rodríguez López y Simeón Ruiz Romero que ahora forman parte del equipo fijo.
Descargar


La UGR enseña lenguas extranjeras a través de internet

Lenguas a través de la red de redes. ¿Está el futuro de la enseñanza en la nube? La nube nos permite llevar a cabo nuevas formas de enseñar y aprender lenguas extranjeras. Un uso didáctico del potencial de internet sin duda contribuye a que las técnicas y métodos empleados durante el aprendizaje de lenguas extranjeras sean mucho más eficientes y, sobre todo, estén mejor orientadas hacia las necesidades individuales del alumno, con lo que se consigue que éste disfrute más aprendiendo y tenga la oportunidad de conservar, manejar y acceder a la información, actividades y recursos didácticos de manera permanente.
Es este uno de los objetivos que se plantea el proyecto de Innovación Docente de la Universidad de Granada (UGR), coordinado por la profesora Ruth Burbat. Un total de 26 profesores y estudiantes de universidades nacionales e internacionales (Alemania, Estados Unidos, República Checa y Rusia) trabajan actualmente en el desarrollo conceptual e informático bajo la tutela del Centro de Enseñanzas Virtuales (CEVUG) de la UGR.
En un primer momento, la idea se materializó en la creación del portal daf-collage.eu, dedicado a la enseñanza-aprendizaje de la lengua alemana. Actualmente, el proyecto se extiende a otras lenguas: inglés, español y ruso. Bajo la denominación de lingua-collage se engloban de esta forma los nuevos portales efl-collage.eu (inglés), ele-collage.eu (español) y rus-collage.eu (ruso) junto con daf-collage.eu (alemán).
Una de las características más destacables de estos portales es que, en concordancia con lo propuesto en el Plan Bolonia, no se ofrecen soluciones hechas, sino que se incita a la creación y construcción del conocimiento en el aprendizaje de la lengua extranjera.
Así son los estudiantes los que van descubriendo el funcionamiento de la lengua extranjera mediante las herramientas de análisis que les ayudan a generar «en la nube» su propio cuaderno digital que lo acompaña siguiendo el concepto del lifelong learning.
El segundo módulo de lingua-collage ofrece además una aplicación de enorme interés para los docentes: con el generador de ejercicios incluso los profesores poco familiarizados con las nuevas tecnologíás pueden crear cualquier tipo de actividad didáctica en diferentes formatos (texto, audio, y materiales audiovisuales). Siguiendo el trabajo colaborativo, el resultado final será un collage de actividades disponible para cualquier estudiante o docente interesado en configurarse su propio manual didáctico «a medida». Finalmente, la conexión directa con el cuaderno digital completa esta aplicación.
La profesora Ruth Burbat, como responsable del proyecto, explica que «desde hace un año se está recurriendo al primer módulo del portal impulsor daf-collage.eu en la Universidad de Granada y en la Universidad de Málaga en asignaturas del grado de Traducción e Interpretación, así como en algunos cursos del Centro de Lenguas Modernas en Granada. Gracias a la experiencia de este primer año y las sugerencias constructivas por parte de los estudiantes y profesores, se han podido perfeccionar algunos detalles que se tendrán en cuenta también en la adaptación para el inglés, español y ruso que se está realizando actualmente. Además de los trabajos de adaptación y ampliación a las lenguas inglesa y rusa, también se contemplan otras lenguas extranjeras como por ejemplo el árabe y el chino. En este sentido, cualquier tipo de ayuda siempre será bienvenida».
Ruth Burbat añade ahora que «los miembros del proyecto quieren aprovechar la oportunidad que les brinda el hecho de haber terminado una parte del generador de ejercicios para invitar a todo el profesorado interesado en esta temática a hacer uso de la versión beta de las primeras aplicaciones programadas con el fin de evaluar su grado de intuición y aplicabilidad. También están invitados a colaborar los estudiantes de Bellas Artes, ya que el menú desplegable de los campos temáticos requiere aún de fotos o ilustraciones atractivas y creativas». Desgraciadamente, el proyecto no dispone de fondos para remunerar estos trabajos, pero se ofrece como recompensa «mucha visibilidad».
En este sentido, el año pasado, en el VI Concurso Universitario de Software Libre, daf-collage.eu ganó el primer premio con los entonces estudiantes de informática Francisco Javier Rodríguez López y Simeón Ruiz Romero que ahora forman parte del equipo fijo.
Descargar


Publican la obra poética completa de Heredia Maya, primer catedrático gitano

La Universidad de Granada ha publicado por primera vez la obra poética completa de José Heredia Maya, el que fuera primer catedrático universitario de etnia gitana en España, según ha informado hoy en un comunicado.

«José Heredia Maya. Obra poética completa (Poesía y Teatro)» es el título del libro publicado por la Editorial Universidad de Granada (eug), con edición de Fidel Villar Ribot, en el que se reúne por primera vez la obra poética completa del que fuera profesor de la Universidad de Granada.

Según la Universidad, el profesor, poeta, dramaturgo y ensayista Heredia Maya (1947-2010) era poseedor de una «poderosa voz lírica», y su creación literaria apuesta decididamente por denunciar la marginación del hombre y su consecuente deshumanización social.

«La de José Heredia Maya siempre es una voz para la libertad que clama contra las imposturas de la Historia: desde la limpieza de su intención hasta la honestidad de su mensaje», explica el responsable de la edición, Fidel Villar.

En 660 páginas, que Villar divide -además del prólogo y los agradecimientos- en dos grandes capítulos de «Poesía» y «Teatro», el responsable de esta edición se refiere tanto a la obra «publicada» como a la obra «inédita y fuera de libro», mientras que en el capítulo de «Teatro» distingue entre «obras estrenadas» y «obra inédita».

El volumen es el resultado de un largo e intenso trabajo de recopilación, ordenación y análisis de la obra suelta, así como de todo el prolijo material disperso.

Villar ha ocupado casi un año en dilucidar la estructura y el contenido final del libro que, una vez leído, corrobora la «enorme dimensión poética» de su autor más allá de adjetivos y apelaciones con los que, tan contrariado, tuvo que convivir.

El profesor José Heredia Maya, conocido especialmente por sus obras teatrales «Camelamos naquerar» y «Macama jonda», llegó a conquistar cierta relevancia en el amplio abanico dramático de la vanguardia teatral de los años ochenta.

Descargar