Estudios de la UGR predicen la incidencia de la presa de Rules sobre el acuífero de la costa granadina

Según indicó María Luisa Calvache Quesada, investigadora responsable del proyecto y profesora del Departamento de Geodinámica de la UGR, la presa, situada aproximadamente a 14 kilómetros aguas arriba del acuífero, producirá una alteración en el caudal y en el flujo del aluvial del río Guadalfeo. Para determinar de forma cuantitativa estos efectos, los investigadores han realizado un modelo matemático capaz de reproducir el funcionamiento hidrodinámico y la hidroquímica del acuífero, en función de unos parámetros específicos. Así, se han planteado cuatro escenarios en los que se han modificado los valores que contribuyen a la recarga del acuífero, como son el caudal del río Guadalfeo, el caudal que circula por debajo del río a través del aluvial y de forma indirecta, el retorno por riego y, por otro lado, las extracciones de agua.

Como resultado, los científicos han obtenido un mapa de vulnerabilidad del acuífero, que les permite discernir cuáles son las zonas más vulnerables en función de tres factores: las variaciones del nivel de agua subterránea, el caudal bombeado, y el avance de la cuña salina.

De las cuatro zonas que se han distinguido, la situada al este de la rambla de las Brujas es la que posee el grado de vulnerabilidad más bajo, frente a la zona situada al noroeste del río Guadalfeo, muy vulnerable debido a que las extracciones y la variación del nivel piezométrico son mayores que en el resto del acuífero, aunque la intrusión marina no sería de gran importancia en esta área al no estar en contacto directo con el agua de mar.

La zona de Salobreña, muy vulnerable
La zona donde se sitúa Salobreña, estaría considerada con un grado de vulnerabilidad alto, aunque el avance de la cuña salina es menor. Por último, y correspondiendo a la antigua desembocadura del río, estaría la zona con un nivel medio de vulnerabilidad, aunque aquí la intrusión marina sí sería importante debido a que predominan materiales muy permeables y el agua del mar avanzaría tierra adentro con gran facilidad.

Según los análisis, variables y modelos empleados en el estudio, los investigadores concluyen que la incidencia de la obra hidráulica dependerá de la gestión que se haga del recurso para mantener las condiciones actuales del embalse subterráneo. Para conseguir esto último, los investigadores plantean la distribución de puntos de control que alerten de posibles condiciones extremas, y que éstas sean aliviadas con un caudal de emergencia procedente del río o del aluvial del mismo.

Los investigadores han recogido datos durante cuatro años, lo que les ha permitido establecer las condiciones iniciales del embalse subterráneo. Según los científicos, la cantidad y calidad de este recurso hídrico lo convierten en el acuífero más importante del litoral granadino.

Referencia
Profesora María Luisa Calvache Quesada. Departamento de Geodinámica
Tel. 958 244 031 / 958 243 352.
Correo e. calvache@ugr.es


UGR studies predict the impact of the Rules dam on the aquifer of the coast of Granada

According to María Luisa Calvache Quesada, researcher in charge of project and professor of the Department of Geodynamics of the UGR, the dam, approximately located 14 kilometres upstream of the aquifer, will produce an alteration in river Guadalfeo´s volume of water and in the alluvial flow. To determine such effects in a quantitative way, the researchers have prepared a mathematic model that reproduces the hydrodynamic operation and the aquifer’s hydrochemistry, according to specific parameters. They have considered four scenes in which they have modified the values that contribute to refill the aquifer, such as the volume of river Guadalfeo, the volume that flows under the stream through the alluvial and, indirectly, the return by irrigation and, on the other hand, water extractions.

As a result, the scientists have obtained an aquifer’s vulnerability map to discern the most vulnerable areas according to three factors: variations in the subterranean water level, the pumped volume and the advance of the saline wedge.

Of the four areas, the one located at the east of the watercourse of the Brujas shows the lower vulnerability degree, against the area located at the northwest of river Guadalfeo, very vulnerable due to the larger extractions and piezometric level variations than in the rest of the aquifer, although the sea intrusion is not be important in this area as it has no direct contact with sea water.

Salobreña, a very vulnerable area
The area of Salobreña shows a high vulnerability level, although the advance of the saline wedge is lower. Finally, the area of the old mouth of the river shows a medium vulnerability level, although sea intrusion is very important here as there are numerous permeable materials and sea water could advance inland very easily.

According to the analysis, variables and models used in the study, the researchers conclude that the incidence of the hydraulic work will depend on the management of the resource to maintain the current conditions of the subterranean dams. The researchers have suggested the distribution of control points to alert to possible extreme conditions to be lightened with an ‘emergence supply’ from the river or the alluvial.

The researchers have been collecting data for four years and have established the initial conditions of the subterranean dam. According to the scientists, this is the most important aquifer of the coast of Granada due to the quantity and quality of this water resource.


Reference
Professor María Luisa Calvache Quesada. Department of Geodynamics
Phone number. 958 244 031 / 958 243 352.
E-mail. calvache@ugr.es


Gobierno potencia instituciones en impulso Alianza Civilizaciones

españa-marruecos 28-01-2006

Gobierno potencia instituciones en impulso Alianza Civilizaciones

La Fundación y la Escuela Euroárabe y el Legado Andalusí, con sede en Granada, la Casa Arabe en Madrid y el Instituto Europeo del Mediterráneo en Barcelona serán potenciadas por parte del Gobierno para ponerlas al servicio de las relaciones entre el mundo árabe, España y Europa.

Así lo anunció hoy en Granada el ministro de Asuntos Exteriores, Miguel Angel Moratinos, quien explicó que se concreta así la apuesta del Ejecutivo español por la Alianza de Civilizaciones.

Moratinos, quien se entrevistó con el secretario de la Fundación Euroárabe, Juan Montabes, adelantó que este órgano participará en la puesta en marcha de la Universidad de los Dos Reyes en Marruecos y en la elaboración de distintos máster y proyectos de postgrado, dispondrá de un centro de documentación para la investigación e impulsará becas en el ámbito de la cooperación cultural.

La Fundación Euroárabe de Altos Estudios se creó en 1995 con la misión de crear un espacio para el diálogo y la cooperación entre los países de la UE y los de la Liga de Estados Arabes, que cuentan con representantes en su patronato, junto a los de los Ministerios de Educación y Ciencia y Exteriores, la Junta de Andalucía y la Universidad de Granada.

En cuanto a la Escuela Euroárabe, creada el mismo año y eje de la única red panárabe y paneuropea dedicada al desarrollo de la dirección de empresas, el ministro adelantó que afrontará una nueva etapa con más actividades académicas y prácticas, la constitución de un foro de encuentro y debate y su actuación como consultoría especializada y de apoyo a la modernización de las administraciones públicas.

Moratinos destacó el interés de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) por abrir una línea de colaboración con esta escuela para emprender programas de formación dentro del proyecto MENA de impulso al desarrollo económico y social en los países de Oriente Medio y Norte de Africa.

También indicó que en breve se designará a una personalidad árabe de alto nivel para que asuma la dirección de esta Escuela, aunque no desveló su nombre.

Descargar


Whence Columbus? DNA to decide in Spanish test

Home >> Sci-Edu
UPDATED: 08:39, January 26, 2006
DNA test to decide Columbus origins

Whence Columbus? The true origins of the great explorer have puzzled historians for centuries but an international investigation under way in Spain, Italy and southern France is out to lay the issue to rest using DNA material collated from hundreds of people.

With only four months to go until the 500th death anniversary of the Discoverer of the Americas a Spanish team of scientists is hoping that a programme to collate DNA samples from known or presumed descendants from France, Italy and Spain can remove lingering doubts.

Most historians say Christopher Columbus was Genoese but other specialists say there is a case for his hailing from the northeastern Spanish region of Catalonia, Corsica, Portugal, France or even England, while some also say the man who claimed lands for Spains King Ferdinand and Queen Isabella was Jewish.

Jose Antonio Lorente is the man leading investigations at the genetic identification laboratory at the University of Granada in southern Spain. The team of experts came together in November to work on the mystery of the sailor who changed the face of the world.

We are trying to piece together a genetic map of the Columbus family in several areas of the Mediterranean where various theories have it Christopher Columbus was born, explained Lorente, an acknowledged expert in genetic identification using DNA samples.

It is not about showing that Columbus was Catalan, Spanish or whatever. Certain historians believe he was not Genoese, but the majority say he was, he added.

Eventually, we will be able to see which region the DNA Y chromosome of Colombus has most affinity with and where, probably, we can surmise he originated.

More than 120 people with the family name Colom the Catalan derivative gave a saliva sample while in the French region of Perpignan, just over the border, 18 people with similar names such as Colomb or Coulom also did the test. In Italy, samples will be taken from people with the family name Colombo.

Lorente hopes to publish results of the survey in time to mark the 500th anniversary of Columbus death in the central northern Spanish city of Valladolid on May 20, 1506.

His laboratory is seeking to determine the variety and DNA profile of the Y chromosome (transmitted in identical fashion from fathers to male offspring) of people living in a single area who could be descended from Columbus.

The samples will be compared with those of the explorers elder son, Hernando, whose remains lie in Seville Cathedral.

Testing began in Barcelona and has since been undertaken in Valencia further south on the Mediterranean coast, the Balearic Islands, the Catalan region of southern France and in Genoa, Italy.

Columbus fascinates Lorente, who has notably taught at the FBI academy and whose work has allowed identification of victims of Spains 1936-39 Civil War as well as those of Latin American dictatorships.

Lorente is particularly curious how Columbus continued on his travels even in death, with his remains first taken to Santo Domingo in 1544, then to Cuba, prior to being returned to Spain in 1898.

However, the Dominican Republic insists the authentic remains are still on its soil at the Columbus lighthouse.

Lorentes team has already carried out tests on the badly deteriorated remains of a skeleton at the cathedral in the hope of obtaining a formal identification it could be of Columbus.

Source: China Daily

Descargar


Consejo de Gobierno de la Universidad de Granada

El próximo lunes 30 de enero, a las 10 horas, la Universidad de Granada celebrará en la Sala de Convalecientes del Hospital Real sesión ordinaria de su Consejo de Gobierno con el siguiente Orden del día:

1. Aprobación, si procede, del acta de la sesión anterior.
2. Informe del Rector.
3. Propuesta y aprobación, en su caso, de la transformación de los Programas de Doctorado con Mención de Calidad en Programas de Postgrado (Máster y Doctorado) para el curso 2006-2007.
4. Presentación y aprobación, en su caso, del Plan Estratégico de la Universidad de Granada.
5. Aprobación, si procede, de propuesta de dotación de plazas de Profesorado de los Cuerpos Docentes.
6. Propuesta y aprobación, en su caso, de la Comisión de Selección de Profesorado Contratado Permanente conforme a lo establecido en el artículo 126 de los Estatutos de la Universidad de Granada.
7. Aprobación, si procede, de propuesta de Comisiones de Servicio.
8. Presentación y aprobación, si procede, de la propuesta del Plan de Ordenación Docente para el curso 2006-2007.
9. Aprobación, si procede, de propuesta de cambios de áreas de conocimiento.
10. Aprobación, en su caso, de la propuesta de nombramiento de colaborador extraordinario.
11. Aprobación, si procede, de propuesta de concesión de Permisos y Licencias.
12. Aprobación, si procede, de propuesta de concesión de créditos de libre configuración.
13. Informe y aprobación, en su caso, de la propuesta de creación de las Secciones Departamentales de Derecho Procesal y Derecho Eclesiástico del Estado.
14. Propuesta y aprobación, en su caso, de la propuesta de nombramiento de Doctor Honoris Causa por la Universidad de Granada.
15. Aprobación, si procede, de propuesta de Homologación de becas.
16. Aprobación, en su caso, de propuesta de Reglamentos de Régimen Interno de Departamentos e Institutos Universitarios.
17. Aprobación, si procede, de la propuesta de concesión de Honores y Distinciones, conforme a lo establecido en los artículos 9, 11 y 15 del Reglamento para la Concesión de Medallas y otras distinciones honoríficas de la Universidad de Granada.
18. Informe y eventual decisión sobre propuestas de Cursos Propios de la Universidad de Granada.
19. Aprobación, en su caso, de propuesta de concesión de Premios Extraordinarios de Diplomatura y Licenciatura.
20. Ruegos y preguntas.


Nuevo curso en Granada

27/1/2006

Nuevo curso en Granada
Universidad de Granada

La Universidad de Granada presenta la primera edición del Curso de Arquitectonia del Sistema Nervioso.

Los principales objetos de estudio del curso serán la producción y el conjunto de cambios en la estructura o en la función de las células del sistema nervioso.

El Departamento de Biología Celular de la Universidad de Granada ofrece la primera edición del Curso de Proliferación y diferenciación celular. Arquitectonia del Sistema nervioso, dirigido a alumnos de último curso de carrera, doctores y licenciados. Actualmente, dada la condición y textura del Sistema Nervioso, resulta apropiado dentro del ámbito específico y general disponer de unos conocimientos básicos sobre el modo en que se produce este Sistema y el esquema de funcionamiento de su particular textura. El curso, que alterna las sesiones teóricas con un apartado práctico, está dirigido por el catedrático Francisco Abadía Fenoll y se desarrollará en la Facultad de Ciencias entre próximo 30 de enero al 3 de marzo.

En las sesiones se abordarán temas como los elementos de constitución celular, los interventores principales en la proliferación celular, la programación y consecuencias de la proliferación celular, la diferenciación celular, el proceso de diferenciación del Sistema Nervioso, la organización regional del Sistema Nervioso, las interconexiones médula y Sistema Nervioso Central y las interconexiones dentro del Sistema Nervioso Central.

Descargar


Les charniers de Franco

Accueil
Portraits
Dossiers

Recherchez un livre, un auteur :

Accueil > Littérature

GUIDE – LIVRES

PLus de 1200 critiques de livres classées par auteur :

Choisissez une lettre – A – – B – – C – – D – – E – – F – – G – – H – – I – – J – – K – – L – – M – – N – – O – – P – – Q – – R – – S – – T – – U – – V – – W – – X – – Y – – Z –

Histoire
Les charniers de Franco

François-Guillaume Lorrain

Cela devait être un roman. Celui quEmilio Silvavoulait écrire sur son grand-père, jeté dans la fosse commune dun village du Bierzo par les franquistes en 1936. Pour nourrir sa fiction, il retourne dans ce village. On lui indique un noyer devant lequel les gosses passent en courant, où lon nenvoie pas les bêtes paître. Sous ce noyer, « les treize de Priaranza ». En octobre 2000, Emilio ordonne lexhumation. Son grand-père sera identifié grâce à un test ADN en 2003, avec laide de luniversité de Grenade. Il ny aura pas de roman, mais un article de journal, puis une lame de fond populaire devenue la grande affaire dune Espagne qui tente enfin de se réconcilier en guérissant de son « hémiplégie mémorielle ». Alors que la dernière statue de Franco vient dêtre déboulonnée à Madrid, 507 corps ont été exhumés et 3 000 familles ont déposé une demande auprès de lAssociation pour la récupération de la mémoire historique fondée par Silva. « Au début, les gens avaient peur. Cette peur nexiste plus », déclare Silva, coauteur avec Santiago Macias des « Fosses du franquisme ». 600 charniers – 40 000 cadavres – jalonnent lEspagne. Dici à lété, un projet de loi obligera le gouvernement à financer les exhumations.

En 1940, seuls les franquistes avaient pu enterrer les 12 000 prêtres et civils tués par les républicains en 1936. En 1977, on exhume sauvagement les « vaincus ». Le coup dEtat de 1981 stoppe tout. En dépit de son échec, la transition démocratique est jugée fragile. Il faudra attendre vingt ans pour que la démarche de Silva rencontre un mouvement collectif qui ramène sur la scène publique la logique déradication du franquisme établie par les historiens : « LEspagne a traîné les pieds. Seuls trois juges ont répondu à nos demandes. Nous avons dû passer par lOnu et la presse internationale. » Le jour de notre rencontre, lEspagne déclare vouloir examiner le génocide tibétain. Réaction de Silva : « Pour instruire des plaintes au Chili, en Argentine, au Guatemala, lEspagne est très forte. Mais, pour balayer devant sa porte, cest une autre histoire. »

« Les fosses du franquisme », dEmilio Silva et Santiago Macias. Traduit et préfacé par Patrick Pépin (Calmann-Lévy, 306 pages, 20 e).

© le point 26/01/06 – N°1741 – Page 91 – 348 mots

Descargar


La Junta confirma estudios epidemiológicos en la comarca

La Junta confirma estudios epidemiológicos en la comarca

Verdemar considera que los estudios son incompletos porque no se da preferencia a los núcleos más castigados por la contaminación

y.g.t. • San Roque
El delegado provincial de Salud, Hipólito García, el gerente del Área Sanitaria del Campo de Gibraltar, Francisco Martos y el epidemiólogo José Antonio Córdoba (quien se encargará de realizar uno de los estudios que se llevarán a cabo en los próximos meses en el Campo de Gibraltar), explicaron a los miembros de la asociación ecologista Verdemar, los proyectos ambientales a desarrollar en la comarca y el calendario de los estudios a realizar en la población.
El delegado de Salud explicó a los ecologistas que en referencia a la exposición de la población a metales pesados (cadmio, níquel y cromo), se requerirán muestras de orina de personas que residan en todos los municipios de la comarca, excluyendo a aquellas que lleven menos de un año viviendo en estas localidades.
El número de muestras será en proporción al número de habitantes de cada una de las citadas poblaciones. Corresponderán a un total de 457 personas de ambos sexos, que comprenderán edades entre los 5 y los 69 años. El estudio lo llevarán a cabo de forma conjunta la Escuela Andaluza de Salud Pública, la Universidad de Granada y el Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Por otra parte, Hipólito García informó que sobre los efectos producidos en la salud a causa de la exposición a sustancias contaminantes de origen industrial, se estudiará el impacto del benceno y los compuestos orgánicos volátiles en la salud de los vecinos de los núcleos urbanos más cercanos a los focos industriales.
Además, se revisarán los historiales clínicos, se identificarán y delimitarán las fuentes de exposición, la intensidad y los periodos de exposición.
Por último, se realizará un estudio de niveles por la exposición al benceno particularmente. No obstante, Verdemar entiende que debe hacerse un estudio a todos los vecinos de Puente Mayorga y Guadarranque como ya pidió el CSIC en mayo, y deben consistir en analíticas tanto de sangre como de orina, análisis que no contempla la Junta de Andalucía.
Por su parte, Raquel Ñeco, miembro de Verdemar, explica que “desgraciadamente Puente Mayorga y Guadarranque tienen más protagonismo en cuanto a contaminación y no se está teniendo en cuenta”, por lo que pide que se complete el estudio. En cuanto al estudio del benceno, a personas voluntarias se le darán unos muestreadores durante 12 horas donde se evaluará el nivel de benceno, “con ello no vamos a saber la cantidad que tenemos en nuestro organismo”

“El estudio es incompleto”

La asociación ecologista Verdemar se ha mostrado satisfecha con los estudios a realizar en la comarca que ha anunciado la Junta de Andalucía, pero desde este colectivo entienden que es incompleto, ya que según señala Raquel Ñeco, miembro de Verdemar, para realizar los estudios se tomarán muestras de un número en proporción a la población, por lo que San Roque que es un municipio con un amplio número de barriadas y en la muestra que se llevará a cabo en esta localidad tan sólo se contempla 50 personas, mientras que en Algeciras se hará a más de cien.

Descargar


DNA test to decide Columbus’ origins

Home >> Sci-Edu
UPDATED: 08:39, January 26, 2006
DNA test to decide Columbus origins

Whence Columbus? The true origins of the great explorer have puzzled historians for centuries but an international investigation under way in Spain, Italy and southern France is out to lay the issue to rest using DNA material collated from hundreds of people.

With only four months to go until the 500th death anniversary of the Discoverer of the Americas a Spanish team of scientists is hoping that a programme to collate DNA samples from known or presumed descendants from France, Italy and Spain can remove lingering doubts.

Most historians say Christopher Columbus was Genoese but other specialists say there is a case for his hailing from the northeastern Spanish region of Catalonia, Corsica, Portugal, France or even England, while some also say the man who claimed lands for Spains King Ferdinand and Queen Isabella was Jewish.

Jose Antonio Lorente is the man leading investigations at the genetic identification laboratory at the University of Granada in southern Spain. The team of experts came together in November to work on the mystery of the sailor who changed the face of the world.

We are trying to piece together a genetic map of the Columbus family in several areas of the Mediterranean where various theories have it Christopher Columbus was born, explained Lorente, an acknowledged expert in genetic identification using DNA samples.

It is not about showing that Columbus was Catalan, Spanish or whatever. Certain historians believe he was not Genoese, but the majority say he was, he added.

Eventually, we will be able to see which region the DNA Y chromosome of Colombus has most affinity with and where, probably, we can surmise he originated.

More than 120 people with the family name Colom the Catalan derivative gave a saliva sample while in the French region of Perpignan, just over the border, 18 people with similar names such as Colomb or Coulom also did the test. In Italy, samples will be taken from people with the family name Colombo.

Lorente hopes to publish results of the survey in time to mark the 500th anniversary of Columbus death in the central northern Spanish city of Valladolid on May 20, 1506.

His laboratory is seeking to determine the variety and DNA profile of the Y chromosome (transmitted in identical fashion from fathers to male offspring) of people living in a single area who could be descended from Columbus.

The samples will be compared with those of the explorers elder son, Hernando, whose remains lie in Seville Cathedral.

Testing began in Barcelona and has since been undertaken in Valencia further south on the Mediterranean coast, the Balearic Islands, the Catalan region of southern France and in Genoa, Italy.

Columbus fascinates Lorente, who has notably taught at the FBI academy and whose work has allowed identification of victims of Spains 1936-39 Civil War as well as those of Latin American dictatorships.

Lorente is particularly curious how Columbus continued on his travels even in death, with his remains first taken to Santo Domingo in 1544, then to Cuba, prior to being returned to Spain in 1898.

However, the Dominican Republic insists the authentic remains are still on its soil at the Columbus lighthouse.

Lorentes team has already carried out tests on the badly deteriorated remains of a skeleton at the cathedral in the hope of obtaining a formal identification it could be of Columbus.

Source: China Daily

Descargar


Las intrigas de la traducción literaria

literatura

Las intrigas de la traducción literaria

El autor de la versión española de Master and Commander entrega en Granada los Premios Francisco Ayala de Traducción

Patri Díez
PRemios. M. Antón, C. I. López, vicedecana de alumnos de la Facultad de Traducción, y J. A. Sabio.

BELÉN RICO
@ Envíe esta noticia a un amigo

granada. La Universidad de Granada ha querido sumarse a los actos del centenario de Francisco Ayala divulgando una de las facetas menos conocidas del escritor: su valorado trabajo como traductor de destacados autores como Rilke, Alberto Moravia o Thomas Mann. Éste, justamente, ha sido el motivo por el que la institución académica decidió crear el Premio de Traducción Francisco Ayala, cuyos galardones se entregaron ayer en un acto celebrado en la Facultad de Traducción e Interpretación.
El acto contó con la presencia de Miguel Antón, responsable de la traducción al español de la novela y del guión cinematográfico de Master and Commander. Él fue el encargado de reflexionar sobre los vericuetos de la traducción literaria, un trabajo muy sacrificado y mal pagado y que además calificó como un campo de minas. Antón destaco la importancia de la vocación a la hora de dedicarse a este quehacer, aunque también hay encargos de libros que no tienen nada que ver con uno o de mala calidad. Las editoriales no son conscientes de lo que se puede llegar a implicar un traductor con su trabajo, comentó Antón sobre su obsesiva labor con las novelas de Patrick Obrian, escritor de Master and Commander.

Durante la conferencia, que llevaba por título La aventura de la traducción náutica, Antón explicó cómo un traductor de tierra adentro debería enfrentarse a la maraña de palabros técnicos y menos técnicos relacionados con el mar, la maniobra, la guerra naval y las gentes que la libran y la libraron. También habló de cómo documentarse, a quién recurrir y de su evolución como experto en la disciplina, que calificó como lo más freaky de la traducción. Tras la ponencia, José Antonio Sabio, profesor del Departamento de Traducción de la Universidad de Granada, fue el encargado de repasar la labor de Ayala como traductor, que desarrolló fundamentalmente durante el exilio.

Ayala calificaba la traducción como trabajo poco conocido, que no se valora y que está mal pagado, algo agotador, aseguró José Antonio Sabio. Además de haber dejado huella en la literatura española con la traducción de obras canónicas, el profesor destacó la importancia de Ayala como teórico. Después del libro de Ortega y Gasset sobre la traducción él fue el segundo en abordar la cuestión. Entre finales de 1946 y principios de 1947 publicó en Argentina cuatro artículos sobre el tema. En 1965 Taurus editó el ensayo con el título de Problemas de Traducción. Además de explicar la importancia de Ayala en la traducción literaria, Sabio comentó algunas opiniones del escritor granadino sobre este campo, a mitad de camino entre el respeto por la lengua original y las versiones más libres, entre las más feas y las más literarias.

Después se procedió a la entrega de las distinciones al ganador del primer premio Jesús García Ruiz, que no pudo asistir a la ceremonia, y a María del Puerto, que obtuvo el primer accésit. El acto se cerró con la lectura de las bases de la segunda convocatoria, en la que podrán concursar alumnos de Traducción de toda España frente a esta edición, en la que sólo han participado de Granada y Málaga.

Descargar


Spagna – UGT ed il Foro dell’Immigrazione denunciano le difficoltà degli stagionali ad affittare degli appartamenti.

Spagna – UGT ed il Foro dellImmigrazione denunciano le difficoltà degli stagionali ad affittare degli appartamenti.
Una ventina di proprietari si rifiuta di affittare le abitazioni ai lavoratori stranieri
26 gennaio 2006

Il sindacato UGT ed il Foro per lImmigrazione di Jaen hanno denunciato pubblicamente gli intoppi che ha il collettivo di immigranti per accedere ad unabitazione, dopo avere constatato che negli ultimi mesi si sono verificati almeno una ventina di casi di famiglie straniere che hanno ricevuto la risposta negativa di altrettanti proprietari ad affittare le proprie abitazioni.

I proprietari sono reticenti ad affittare le proprie abitazioni a stranieri e si lasciano condizionare da pregiudizi e stereotipi, lamenta di Zakaria Zaidi, del dipartimento Migrazioni dellUGT.
Candida Pulido, del Foro per lImmigrazione, denuncia che, in molti casi, agli immigranti sono chiesti prezzi abusivi, prezzi molto alti affinché desistano nella loro intenzione di affittare limmobile. In alcuni casi, si arriva a chiedere fino a 300 euro per stanza, e si verificano casi in cui alcuni immigranti vivono ammucchiati in una sola stanza.
Non si può parlare di unintegrazione degli immigranti quando non si tiene conto di un diritto fondamentale, come è quello di unabitazione degna; questa è una delle cause che inducono allesclusione e allemarginazione del collettivo, sostiene Zakaria Zaidi che chiede alle Amministrazioni di prendersi in carico questo problema o, in caso contrario, saranno obbligati ad intraprendere azioni legali.
In questa linea, un studio pubblicato per il Consiglio Economico e Sociale, CES, di Jaen e realizzato dallinsegnante dellUniversità di Granada Raquel Martínez notava già che lo stereotipo e il pregiudizio ostacolano laccesso allabitazione, tanto in regime di cessione come di affitto e, pertanto, linsediamento in una determinata località.
La Giunta intensificò allinizio dellattuale campagna olivicola di Jaen lappello agli imprenditori affinché accolgano linvito ad aiutare gli immigrati stagionali con i prezzi dellaffitto. Alcuni sindacati stanno premendo per includere nellaccordo, la possibilità che limprenditore faciliti il lavoratore straniero e stagionale nella ricerca di una abitazione.
Per lUGT, una delle alternative per risolvere questo problema sarebbe che le amministrazioni, principalmente i municipi, gestissero una borsa per facilitare laccesso alle abitazioni in affitto, trasformandosi a sua volta in garanti per i proprietari. Non si può rimanere passivi, perché in fondo a tutto ciò si nasconde un atteggiamento ipocrita, afferma Zaidi.

Descargar


Librería y Universidad

ángeles mora

Librería y Universidad

@ Envíe esta noticia a un amigo

LA Universidad de Granada, que desde hace casi 500 años viene dando a la ciudad una vitalidad indiscutible, no se conforma con eso. Pretende darnos algo más: recientemente ha inaugurado una librería en la Plaza de Isabel la Católica, en el mismo corazón de Granada, como si quisiera ofrecer a los granadinos el suyo propio: el trabajo de tantos profesionales que investigan con el noble afán de avanzar en el único camino que nos hace libres: el del saber.
Es verdad que en su origen la Universidad fue una cuestión elitista, de la Iglesia y los nobles. En 1531 el Emperador Carlos V, mediante una bula del Papa Clemente VII, creó la Universidad de Granada. Se fundó para formar un cuerpo de élite, en medio de la reestructuración ideológica inevitable tras la conquista. La historia de la democratización progresiva y del laicismo en la Universidad española ha sido una larga lucha, interrumpida continuamente por el poder del Absolutismo en nuestro país. Dos luchas han destacado sobre todas: conseguir la libertad de expresión (de docencia) y de investigación. Lo intentaron los krausistas y la II República: el túnel franquista acabó con todo aquello. En los años 60 y en especial en los 70 las cosas comenzaron a cambiar. La Universidad tuvo que amoldarse a Europa, abrirse al común de los mortales, empezó a perder su elitismo, a masificarse, y surgieron las ideas y la efervescencia que ahora se recuerdan como míticas. Sabemos que hoy la Universidad no sólo coexiste con la democracia sino inevitablemente también con las necesidades del mercado. Cualificar el saber es clave para el mercado actual. Vale. Pero sin la Universidad muchos no seríamos lo que somos. Sin mi universidad de Granada yo sería otra, sin duda. En ella aprendí sobre todo el pensamiento crítico, o mejor dicho, aprendí que sin crítica no hay pensamiento que valga.

Porque es curioso: en la editorial de la Universidad de Granada, durante años y años (incluido el túnel) se ha venido trabajando con una libertad inesperada y publicando libros importantes de aquellos viejos maestros que, los que hemos llegado después, hemos conocido no sólo por su legado intelectual sino por las sugerentes anécdotas que sobre ellos cuentan los que han sido nuestros maestros. Todos estaban el día de la inauguración allí. Unos en persona, otros en los anaqueles y escaparates. Reconozco que sentí una emoción extraña, íntima, asistiendo a este acto.

Cuando ya no es noticia que las librerías cierren por no querer vender libros como se venden zapatos (ay, Al-Andalus), sí lo es que una librería abra. Quiero dar las gracias desde aquí al Rectorado y a cuantas personas han trabajado para hacer posible este pequeño-gran milagro. Su idea era clara: la mayor empresa de la ciudad debía convertir sus paredes en cristales transparentes para toda la ciudad, acercarnos su producción: el saber, la cultura. Sé que ha sido difícil, pero aquí está. Bienvenida sea.

Descargar