Inicio / UGR Comunicación

La UGR apuesta por inclusión y la accesibilidad en las artes escénicas en el programa ‘Hoy por Hoy Madrid’ de la SER

El programa de radio Hoy por Hoy Madrid de la cadena SER entrevista a la profesora Clara Inés López Rodríguez para hablar sobre accesibilidad y emociones con motivo de su libro Traducción accesible para el teatro: emociones y multimodalidad, en el que también analiza el drama Mariana Pineda de Federico García Lorca.

La traducción accesible es un medio para lograr que el arte y la cultura sean accesibles para todas las personas, independientemente de sus capacidades y entornos socioculturales. En la entrevista Clara Inés López describe algunas prácticas de accesibilidad en las artes escénicas como el subtitulado accesible, la audiodescripción para personas ciegas o con baja visión, o proporcionar programas de mano con lenguaje claro y guías de accesibilidad para los espacios escénicos, algunas ya implementadas en los teatros adheridos a la red Teatro Accesible. Finalmente, reivindica que Granada, ciudad candidata a la Capitalidad europea de la cultura 2031, ofrezca servicios de accesibilidad en sus teatros aprovechando el papel de la Universidad de Granada como generadora de conocimiento y dinamizadora de la cultura.

En la entrevista participan:

  • Clara Inés López Rodríguez, catedrática del Departamento de Traducción e Interpretación, investigadora del grupo TRADAMACC (Traducción y acceso multimodal a la Ciencia y a la Cultura) y autora del libro Traducción accesible para el teatro: emociones y multimodalidad (Editorial Universidad de Granada).
  • Marta González Novo, periodista y directora del programa Hoy por Hoy Madrid.
  • Marta Plaza Carreras, locutora y redactora de Hoy por Hoy Madrid.