Inicio / Historico

La UGR participa en un proyecto internacional para construir un corpus de lengua hablada del español

Por primera vez en la historia de la lengua española, varias universidades del mundo de habla castellana se ponen de acuerdo para elaborar un corpus de lengua hablada del español con el que se dará forma a un banco de datos de muestras habladas de gentes de distintas nacionalidades y características sociales.

En la iniciativa “Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América” (PRESEA), participan cerca de 30 universidades españolas y americanas.

La Universidad de Granada participa en este proyecto junto con un grupo de investigación (“Estudios de Investigación del Español Actual”) integrado por seis universidades españolas (Granada, Las Palmas, Valencia. Alcalá de Henares y Lérida) y adscrito al proyecto PRESEA. El grupo de investigadores de la Universidad de Granada, coordinado por el catedrático Juan Antonio Moya, está constituido por los profesores Emilio García Wiedemann, María Jesús Bédmar y Concepción Torres.

Los trabajos de campo de las universidades adscritas al proyecto PRESEA consisten en formular una serie de preguntas a personas, por grupos de edad, estrato social, grado de estudios, etc. Las respuestas son grabadas y luego transcritas. Una vez hecho esto, cada grupo de investigación decide qué aspectos estudiar, bien sea sobre el ceceo, bien sobre la caída de la “d”, bien sobre los regímenes gramaticales, o cualquier otro aspecto sobre el uso del español hablado.

Entre otras, participan en este proyecto internacional, las universidades de Alcalá de Henares (España), Barcelona (España), Barraquilla (Colombia), Bogotá (Colombia), Cádiz (España), Caracas (Venezuela), Cipolleti (Argentina), Culiacán (México), Granada(España), Guatemala (Guatemala), Las Palmas (España), Lérida(España), Madrid (España), Mérida (España), Málaga (España), México (México), Miami (Estados Unidos), Monterrey (México), Palma de Mallorca (España), Pereira (Colombia), Quito (Ecuador), San Juan de Puerto Rico (Puerto Rico). Valencia (España), Zaragoza (España).

A decir de los responsables, se trata de “una labor coordinada de equipos de investigación que se suman voluntariamente al proyecto, comprometiéndose al empleo de una metodología común que permite la posterior comparación de las muestras de habla recogidas en distintas ciudades”.

El proyecto se desarrolla a partir de distintos grupos de investigación que desarrollan un protocolo común: Se realizan encuestas personales, de viva voz, a gentes de distintos estatus sociales, de distinta edad, y de distinto sexo. Estas encuestas se transcriben y, a partir de estos documentos originalmente sonoros, se realizan estudios en orden a los criterios establecidos por cada grupo de investigación.

El responsable del grupo de investigación de la Universidad de Granada, Juan Antonio Moya asegura que, en lo que se refiere al grupo de la institución granadina, ya se han realizado varias encuestas que están en fase de trascripción.

En una reunión de coordinación celebrada el pasado año en Valencia se estableció que el periodo de validez de los materiales, dado que se trata de un corpus sincrónico, se establece desde 1993 hasta 2010; asimismo, y el tamaño de la muestra oscilará entre 54 y 72 entrevistas, de acuerdo con la población de cada comunidad de habla, aplicando siempre el muestreo por cuotas.

Por otro lado, las variables sociológicas comunes son: edad, sexo y nivel de estudios, aunque se pueden considerar otras según intereses particulares. Según los responsables del proyecto, el objetivo de este punto es responsabilizar a cada equipo del diseño de un procedimiento cualitativo de análisis sociolingüístico, que permita realizar estudios comparativos en las diferentes comunidades de habla española. “Se trata -aseguran- de diseñar una propuesta que determine los diferentes factores explicativos del fenómeno: factores lingüísticos, sociales, estilísticos y pragmáticos. Como somos conocedores de los problemas que presentan determinados tipos de variación, se trataría de experimentar en el segundo año del proyecto y comparar los resultados obtenidos por los diferentes equipos en el tercero.

Referencia:
Profesor Juan Antonio Moya Corral. Departamento de Lengua Española Universidad de Granada.
Tfns: 958 240 907 / 958 243 606. Móvil: 650 567 781.
Correo e.: jmoya@.ugr.es