Asesor secretario Estado Deporte clausuró curso traductores JJOO Pekín 2008
Representantes del Ministerio español de Educación, Consejo Superior de Deportes e Instituto Cervantes clausuraron hoy en Pekín el Curso de Traductores e Intérpretes para los JJOO de Pekín impartido durante dos años a los mejores 97 alumnos de español de ocho Universidades de Pekín y Tianjin.
Treinta de ellos irán a España becados durante un mes para completar su formación en la Universidad de Granada.
También conviviréis durante 15 días con estudiantes de todo el mundo que reciben enseñanza en una de las ciudades más bellas de España, dijo hoy a los alumnos Manuel Colomina, asesor del secretario de Estado-Presidente del Consejo Superior de Deportes (CSD), Jaime Lissavetzky.
Ha sido una iniciativa inédita y pionera para el movimiento olímpico internacional y durante mis reuniones en Pekín recibí felicitaciones por el curso tanto del BOCOG (Comité que organiza los Juegos Olímpicos de Pekín) como de la Administración Nacional de Deportes y la Oficina de Deportes de la Municipalidad de Pekín, añadió.
Colomina destacó el éxito de la coordinación entre el Instituto Cervantes de Pekín, el Comité Olímpico Español (COE), el ministerio de Educación, Política Social y Deporte y el Consejo Superior de Deportes (CSD) y la Consejería de Educación en China.
Formamos parte de un mismo mundo que comparte el mismo sueño y en Pekín recibiréis a huéspedes de todos el mundo. Estoy convencido de que la organización de Pekín 2008 dejará huella indeleble en la historia del movimiento olímpico, dijo Colomina a los participantes en el curso.
El asesor del secretario de Estado destacó que en su viaje a Pekín, que concluye hoy, renovó con los dirigentes chinos la voluntad de que continúe la colaboración entre el deporte español y el chino más allá de los Juegos para los que ambos países compartimos la ambición de obtener los mejores resultados.
El acto sirvió también para entregar el primer premio de relato corto Tinta China de la Consejería de Educación a la obra El sueño hacia Oriente de Chen Xiang, estudiante de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Tianjin.
Colomina transmitió la promesa de acreditaciones recibida del vicepresidente ejecutivo del Comité Organizador de los JJOO de Pekín 2008, Li Binghua, al menos para los 30 becados a España (los mejores) a través de su programa de voluntarios para ayuda al equipo olímpico español.
En Pekín Colomina también se reunió con Li Shixin, subdirector del departamento de voluntarios olímpicos, Wang Shilin, del de Relaciones Internacionales del BOCOG, y Yu Jinqin, secretario general de la Asociación de Amistad del Pueblo Chino con los Pueblos Extranjeros.
Decidimos continuar la comunicación y cooperación tras los JJOO y celebrar una reunión del Comité de Deportes del Foro Hispano China el 2 y 3 de agosto que acoja a una veintena de personalidades y a la que confiamos asista Juan Antonio Samaranch, presidente del lado español del Foro, dijo a Efe.
Una representante de la empresa Li Ning, que vestirá al equipo español, destacó hoy el gran honor de hacerlo después de que en 2004 la selección olímpica de baloncesto llevara la marca y el mismo deporte ganara, vestido con ella, el campeonato mundial en 2006.
Tanto Colomina como la directora del Cervantes de Pekín, Inma González, la coordinadora académica, Fátima Alvarez como el consejero de Educación, Vicente Valverde, destacaron que el curso fue también una oportunidad para el futuro profesional de cada uno.
Formará parte del currículum excepcional de alumnos excepcionales y únicos, pues fueron seleccionados por los decanos respectivos como los mejores. Habéis trabajado intensamente y ahora todos sois ganadores de un programa único y exclusivo, añadió.
Descargar