Inicio / Historico

Los aspectos no verbales influyen en traducción simultánea, según un estudio

Un proyecto llevado a cabo por un grupo de investigación de la Universidad de Granada ha puesto de manifiesto que los aspectos no verbales influyen en la traducción simultánea y en su comprensión.

Según ha informado hoy la institución académica, el proyecto «Interpretación simultánea: maximizadores y minimizadores de la calidad», coordinado por Ángela Collados, ha demostrado el peso que tienen en la comunicación esos aspectos no verbales tanto del intérprete hacia el usuario que recibe la comunicación como los del interpretado.

Descargar