Inicio / Historico

Liudmila Putin destaca el «interés creciente» en España por el idioma ruso y aboga por nuevos métodos de enseñanza

– Liudmila Putin destaca el interés creciente en España por el idioma ruso y aboga por nuevos métodos de enseñanza.

La esposa del presidente ruso Vladimir Putin, Liudmila Putin, destacó hoy en Granada el interés creciente en España por el idioma de su país, al tiempo que abogó por nuevos métodos de enseñanza de la cultura eslava, en la inauguración del congreso internacional La lengua y literatura rusa en el espacio educativo internacional.
Putin, destacada impulsora de la lengua y literatura rusa en el mundo, basó su afirmación, sobre la creciente importancia del ruso en el ámbito internacional, en la programación de 14 congresos internacionales sobre este idioma sólo en 2007.
Una tradición indiscutible
Liudmila Putin calificó la elección de la sede del encuentro, que se celebra en Granada, de simbólica por ser la universidad granadina la más antigua de España y contar con una tradición indiscutible en la enseñanza de la cultura eslava.
En la presentación del congreso y ante un gran despliegue de seguridad, Putin aseguró que el ruso va ampliando poco a poco sus horizontes en el mundo. Para ello, se analizan en el encuentro cuestiones como la traducción y comunicación intercultural, las nuevas tecnologías informáticas o el lugar de la filología rusa en la reforma de la educación europea.
Por otro lado, la rectora de la Universidad Estatal de San Petersburgo, Liudmila Verbistkaia, destacó las palabras de un filólogo ruso que hablaba de tres tipos de idioma ruso, el alto, para hablar con Dios; el mediano, para hablar con los allegados; y el bajo, para mantener un monólogo interior, añadiendo que en este encuentro debería hablarse ese idioma ruso bajo, de reflexión.
Filología Eslava se imparte en Granada, Madrid y Barcelona
El presidente del comité organizador, Rafael Guzmán Tirado, destacó que la UGR lleva impartiendo el ruso desde los años sesenta, por lo que tiene ya una tradición importante, ya que la especialidad Filología Eslava sólo se imparte además de en Granada, en Madrid y en Barcelona.
Señaló además, que entre los objetivos de este encuentro internacional, se encuentra seguir manteniendo y elevando el prestigio del idioma ruso y afirmó que en España nunca ha habido un número tan elevado de participantes en un foro semejante.
Más de 270 expertos de 32 países
El Congreso se divide en las secciones temáticas: Problemas actuales de la gramática rusa; Teoría y práctica de la enseñanza de la lengua rusa; Investigaciones comparadas: aspectos teóricos y metodológicos; Traducción y comunicación intercultural; Las nuevas tecnologías informáticas y la rusística, y Cuestiones del aprendizaje y de la enseñanza de la literatura rusa.
Participarán en el encuentro más de 270 expertos procedentes de 32 países entre los que se encuentran Alemania, Bielorrusia, Bulgaria, China, Colombia, Croacia, EE.UU., Eslovaquia, España, Francia, Georgia, Grecia, Holanda, Hungría, Irán, Kazajstán, Kirguisia, Letonia, Lituania, Macedonia y Moldavia.
Con motivo del simposio, la Fundación Biblioteca de la Emigración rusa hará entrega a la Universidad de Granada de una donación de más de 600 libros, la mayoría de ellos -unos 500- de literatura clásica y contemporánea rusa y el resto de manuales, libros de texto y materiales didácticos destinados a la enseñanza y el aprendizaje de la lengua rusa.
Descargar