María Victoria Prieto reescribe la tradición lírica femenina
La Casa de los Tiros acoge hoy la presentación de La voz escrita de las poetas, una antología que investiga obras y biografías desde la época de Al-Ándalus
maría de la cruz
la autora. María Victoria Prieto, ayer, durante la entrevista.
REBECA ROMERO
@ Envíe esta noticia a un amigo
granada. El traslado de la tradición oral a los cancioneros ha hecho posible la conservación de la lírica popular a lo largo de la Historia. Estos documentos, algunos en paradero desconocido hasta los años cuarenta, se han convertido en una de las fuentes de información más interesantes para rescatar la voz de algunas poetas y descubrir las aportaciones de otras a la poesía española desde la Edad Media. Algunas de las escritoras más significativas se incluyen en La voz escrita de las poetas, una antología a cargo de la catedrática de Instituto María Victoria Prieto (Ferrol, 1943) en la que juega un papel decisivo la investigación de los contextos históricos y sociales que rodearon los procesos creativos.
Marcia Belisarda, Florencia Pinar, Nazhun Bint Al-Quilai o Sor Marcela de san Félix son algunas de las creadoras que, desde la época de Al-Ándalus hasta el Romanticismo, depositaron en la palabra escrita el testimonio de la época en la que vivieron: Este trabajo, más allá de recoger los poemas de estas autoras, ha sido una búsqueda intensa para explicar las circunstancias y el contexto en el que desarrollaron su obra, cómo y en qué momento se expresaron a través de la poesía o la tradición oral. Como explica la autora de la antología –licenciada en la Universidad de Granada– mitad poesía mitad historia, la información rescatada de algunos libros ofrece la perspectiva adecuada para entender las referencias que guiaron durante siglos la poesía escrita por mujeres:
En cierto sentido es imprescindible hablar de la visión de género, porque hasta el siglo XIX, las poetas aprenden en códigos masculinos, que son sus referentes. Es a partir del XIX cuando van encontrando su camino, su identidad literaria. Para ilustrar esta conclusión, Prieto se remite a los propios poemas, muchos escritos utilizando la voz del hombre que escribe sobre la amada.
Precisamente en el Romanticismo, el período histórico desarrollado de forma más amplia por la escritora, se sitúa el momento en que las mujeres comienzan a publicar en revistas, así como a editar sus propias obras. Éstos fueron también los años de la denominada hermandad lírica, una red de escritoras que se ayudaban mutuamente y que también contaban con el apoyo de algunos escritores de la época, afirma la autora.
La voz escrita de las poetas incluye a muchas autoras andaluzas y, entre ellas, a dos granadinas: Enriqueta Lozano y Rogelia León, implicadas mediante la literatura en la lucha por la abolición de la esclavitud.
De entre todas las autoras llama la atención la biografía de Sor Marcela de san Félix, hija de Lope de Vega, quien pronto se dio cuenta de su facilidad para versificar y fomentó su acercamiento a la literatura, según las investigaciones de Prieto. Ésta es una de las autoras que creó desde el ambiente de un convento, espacios que, siglos atrás, tenían el privilegio del acceso a los libros y a la educación.
Las poetas recuperadas por María Victoria Prieto fueron mujeres apasionadas e inteligentes que, además de adoptar los modelos masculinos, supieron crear una poesía estilísticamente contemporánea. La aparente ingenuidad de algunas temáticas funciona como símbolo de determinadas convicciones. Del proceso de investigación, la escritora y filóloga resalta la curiosidad de los temas tratados, como la autoestima, el rechazo al matrimonio y al parto y el rechazo del convento, visiones de otras sociedades que evidencian la universalidad de los sentimientos y la intensa actividad intelectual de la mujer antes de alcanzar la visibilidad social.