– Estudian las necesidades de los discapacitados sensoriales para acceder a los medios audiovisuales.
La UGR organiza el II Congreso de Accesibilidad a los Medios Audiovisuales para Personas con Discapacidad.
El congreso reunirá a profesionales dedicados a la subtitulación, la audiodescripción y la difusión en radio y medios audiovisuales para personas con discapacidad sensorial
En el marco del Año Europeo de la Igualdad de Oportunidades para Todos, la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada y el Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESyA) organizan el II Congreso de Accesibilidad a los Medios Audiovisuales para Personas con Discapacidad AMADIS´07, que se celebrará los días 21 y 22 de junio.
El objetivo de este congreso, que tiene carácter internacional, es analizar el presente y el futuro inmediato de la accesibilidad en los medios de comunicación. Nace con la vocación de continuar los planteamientos del I Congreso celebrado en julio del pasado año y profundizar en los mismos.
Habrá dos sesiones paralelas: la primera estará dedicada a la investigación, el desarrollo y la innovación tecnológica; la segunda, a la formación del futuro profesional de la accesibilidad en los medios para personas con discapacidad sensorial. Esta segunda sesión se centrará fundamentalmente en las técnicas de subtitulado para sordos y audiodescripción.
El II Congreso de Accesibilidad a los medios audiovisuales para personas con discapacidad (AMADIS 07) va dirigido a estudiantes de postgrado, profesionales del sector que se dedican a la subtitulación y/o audiodescripción, radiodifusores y en general a todos aquellos profesionales e investigadores que trabajan en la accesibilidad a los medios audiovisuales para personas con discapacidad sensorial.
En el encuentro se leerán comunicaciones relacionadas con “Investigación, desarrollo e innovación en accesibilidad universal en los medios”; “Los servicios de subtitulado y audiodescripción en los medios audiovisuales”; “Soporte tecnológico al subtitulado y la audiodescripción” y “Formación de profesionales de subtitulado y audiodescripción”.
Descargar