Cargando Eventos

11 Jun, 2025 · 11:30 Facultad de Traducción e Interpretación

Ciclo Humans on Air | “The AI Evaluator? Large Language Models and the Future of Research Assessment”

Mike Thelwall

Artes y Humanidades


Nueva actividad del ciclo de conferencias sobre humanidades, lenguaje e inteligencia artificial «Humans on AIr», impartida por Mike Thelwall.

Evaluar la calidad de las publicaciones académicas es una tarea lenta que requiere expertos. Hasta hace poco, los principales indicadores cuantitativos utilizados para respaldar esta evaluación se basaban en las citas, como las tasas de citación de artículos o revistas. Sin embargo, ahora existen evidencias de que las puntuaciones generadas por los modelos de lenguaje de gran tamaño (LLMs, por sus siglas en inglés) se asocian más estrechamente con la calidad de la investigación en la mayoría de las disciplinas. Esta charla repasará las evidencias disponibles hasta el momento, analizará por qué los LLMs podrían tener esta capacidad y planteará interrogantes sobre cómo y si es posible utilizarlos para respaldar evaluaciones importantes de la investigación.

El ciclo «Humans on AIr» pretende abrir un foro de reflexión sobre cuestiones relacionadas con la inteligencia artificial y la computación desde el prisma de las humanidades.

La asistencia a todas las sesiones es libre hasta completar el aforo.

El ciclo lo coordinan Benamí Barros García, Pilar León Araúz y Nicolás Robinson-García. La organización corre a cargo de la Unidad de Humanidades y Ciencias Sociales Computacionales (U-CHASS), el Máster en Traducción Profesional y el Proyecto PID 24-180 «TRADia» de la Universidad de Granada, con la colaboración de la Unidad de Cultura Científica y la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada.


  • Fecha: miércoles, 11 de junio de 2025
  • Lugar: Sala de conferencias de la Facultad de Traducción e Interpretación.
  • Horario: 11:30 h.
  • Organiza:
    • Coordinación: Benamí Barros García, Pilar León Araúz y Nicolás
    • Robinson-García.
    • Organización:
      • Unidad de Humanidades y Ciencias Sociales Computacionales (U-CHASS)
      • Máster en Traducción Profesional
      • Proyecto PID 24-180 TRADia: uso y evaluación de la calidad de materiales generados con modelos de lenguaje de gran tamaño para la enseñanza de la traducción.
    •  Colaboración:
      • Unidad de Cultura Científica
      • Facultad de Traducción e Interpretación