Fecha: 23, 24 y 25 de noviembre de 2017.
Lugar: Facultad de Traducción e Interpretación y Museo Caja Granada-Memoria de Andalucía.
Convalidación: 1 crédito ECTS (en trámite).
Los países europeos de larga tradición democrática han apostado por la igualdad de acceso a la educación, el ocio y la cultura a través del patrimonio de sus respectivos países, conscientes de que cualquier tipo de desigualdad paraliza el desarrollo de las sociedades, perjudica a la economía de un país y reduce la capacidad para la innovación y la investigación.
Una sociedad es más inclusiva cuando promueve la accesibilidad universal y el diseño para todos en sus planes patrimoniales, lo que implica un proceso de traducción de los objetos que integran el patrimonio, como de la información que los acompaña, gracias a los planes de accesibilidad y mediación.
Tanto la diversidad funcional sensorial, como la cognitiva o la adaptación del patrimonio a diferentes sectores sociales en riesgo de exclusión requieren de un proceso de traducción multisemiótico, multisensorial o multimodal denominado traducción accesible. Con el objetivo de debatir sobre aspectos conceptuales, científicos, metodológicos y profesionales de la accesibilidad al patrimonio a través de la traducción accesible, los proyectos OPERA (Acceso al ocio y la cultura. Plataforma de difusión y evaluación de recursos audiovisuales accesibles. FFI2015-65934-R) y CITRA (Cultura Inclusiva a través de la Traducción) organizan SITAP.
Desde SITAP invitamos a investigadores, profesionales y empresas de la accesibilidad, así como a instituciones y asociaciones a presentar sus resultados y productos. El objetivo principal es compartir y desarrollar criterios y métodos de trabajo que muestren avances innovadores en el ámbito de la accesibilidad universal al patrimonio cultural de los diferentes países.
Los ámbitos desde los que se acomete la accesibilidad al patrimonio son múltiples por lo que las áreas temáticas de las contribuciones serán las siguientes:
• Traducción e interpretación accesibleso AD, SpS, ILS, lectura fácil, comunicación alternativa y aumentada
• Medios audiovisuales accesibles (relacionados con el acceso al patrimonio)
• Accesibilidad web e ingeniería informática para todos
• Museología y museografía accesibles
• Educación para la accesibilidad
• Turismo accesible
• Derecho y Accesibilidad
FECHAS IMPORTANTES
Resumen de propuestas (300-350 palabras): 31 de mayo de 2017.
Solo se enviarán propuestas de comunicaciones de una duración total de 20 minutos.
Comunicación de aceptación: 30 de junio de 2017
Envío texto completo del artículo: 30 de septiembre de 2017
Inscripción: hasta el 31 de octubre de 2017
Para cualquier comentario o aclaración, no duden en ponerse en contacto con nosotros a través del correo: sitap2017@gmail.com