La relación de perfiles y plazas que han de cubrirse es la siguiente:
1. Una plaza de traductor de inglés a castellano (traducción directa), con portugués como segunda lengua.
2. Una plaza de traductor de inglés a castellano (traducción directa), con italiano como segunda lengua.
3. Una plaza de traductor de ruso a castellano (traducción directa), con inglés como segunda lengua.
4. Una plaza de traductor de castellano a inglés (traducción inversa), con una lengua oficial de la Unión Europea o de la Organización de las Naciones Unidas como segunda lengua.
5. Una plaza de intérprete de inglés y francés a castellano con retour al inglés y traductor de inglés a castellano (traducción directa), con francés como segunda lengua.
6. Una plaza de intérprete y traductor de castellano a inglés (traducción inversa), con una lengua oficial de la Unión Europea o de la Organización de las Naciones Unidas como segunda lengua.
7. Una plaza de traductor de inglés a castellano (traducción directa), con francés como segunda lengua.
8. Dos plazas de intérprete de enlace y traductor de castellano a árabe (traducción inversa), con variante dialectal del ámbito geográfico marroquí y con francés como segunda lengua.
9. Dos plazas de intérprete y traductor de castellano a inglés (traducción inversa), con un idioma oficial de la Unión Europea como segunda lengua.
10. Una plaza de intérprete y traductor de castellano a francés (traducción inversa), con inglés como segunda lengua.
11. Una plaza de intérprete de enlace y traductor de castellano a alemán (traducción inversa), con inglés como segunda lengua.
12. Una plaza de intérprete de enlace y traductor de castellano a rumano (traducción inversa), con un idioma oficial de la Unión Europea como segunda lengua.
13. Una plaza de intérprete de enlace y traductor de francés a castellano (traducción directa), con ruso como segunda lengua.
14. Una plaza de intérprete de enlace y traductor de inglés a castellano (traducción directa), con árabe como segunda lengua.
15. Una plaza de intérprete y traductor de inglés a castellano (traducción directa), con alemán como segunda lengua.
16. Una plaza de intérprete y traductor de alemán a castellano (traducción directa), con inglés como segunda lengua.
17. Tres plazas de traductor de árabe a castellano (traducción directa), con variante dialectal del ámbito geográfico marroquí y con francés como segunda lengua.
18. Una plaza de intérprete de enlace y traductor de castellano a inglés (traducción inversa), con francés como segunda lengua.
19. Dos plazas de traductor de castellano a inglés (traducción inversa), con francés como segunda lengua.
20. Una plaza de traductor de francés a castellano (traducción directa), con inglés como segunda lengua.
21. Una plaza de traductor de ruso a castellano (traducción directa), con francés como segunda lengua.
22. Una plaza de traductor de inglés a castellano (traducción directa), con alemán como segunda lengua.
23. Una plaza de traductor de inglés a castellano (traducción directa), con francés como segunda lengua.
Titulación requerida: Se requerirá estar en posesión del título universitario de Grado, o de los títulos de Licenciatura, Ingeniería Superior o Arquitectura, o estar en condiciones de obtenerlos antes de la finalización del plazo de presentación de solicitudes.
La presentación de la solicitud se realizará en el plazo de veinte días hábiles contados a partir del día siguiente al de la fecha de publicación de esta convocatoria en el «Boletín Oficial del Estado».
Publicado en: «BOE» núm. 67, de 16 de marzo de 2024, PDF