Inicio / Historico

GUÍA DEL CENTRO DE ESTUDIOS ISLÁMICOS

PUBLICACIÓN

GUÍA DEL CENTRO DE ESTUDIOS ISLÁMICOS
(01/04/2006)

Publicidad

El Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo, que preside Gonzalo Borrás presentó esta semana el libro-guía ´La semitística comparada en Alandalús. De los orígenes a Ibn Barún´, de José Martínez Delgado, profesor de hebreo en la Universidad de Granada. Configura el tercer número de la guía divulgativa ´Conocer Alandalús´.

Según explicó el autor, a lo largo del siglo X los judíos instalados en Al Andalús llegaron a tal grado de integración con la cultura árabe dominante, que recurrieron a la lengua empleada en la vida diaria por todos, el árabe, para actualizar los conceptos de la Biblia hebrea.

El hebreo había dejado de ser lengua hablada desde el sigo II de nuestra era, pero quedaba (igual que el latín en los territorios cristianos) como la lengua de los libros sagrados y de la poesía de los judíos. Bajo Abderramán III se adaptó el metro árabe para escandir versos en hebreo y algunos estudiosos intuyeron la similitud de esas lenguas del cercano Oriente y aplicaron a la lengua de la Biblia las teorías lingüísticas musulmanas para estudiar el Corán.

Al desintegrarse el califato a comienzos del siglo XI, la comunidad judía cordobesa se dispersó por toda la península. Un núcleo importante de pensadores judíos se asentó en Zaragoza, ciudad en la que terminó de sistematizarse ese proceso. La entrada de los almorávides hizo que muchos judíos tuvieron que exiliarse por Europa, llevando consigo esos los logros filológicos y literarios. Aún así, algunos permanecieron, como el joven Ibn Barun de Zaragoza (c. 1100), encargado del cotejo de las dos lenguas y de equiparar identidades entre grupos tan similares en la misma sociedad andalusí.

Descargar